Edebiyat dünyamızda Şâirliği ile tanınan Cahit Sıtkı'nın bugüne kadar pek dikkat çekmeyen hikâyeci bir kimliği de vardır. Şâirin bazılarında Cahit Sıtkı Tarancı, bazılarında da Cevat Sadık adını kullandığı hikayelerinin hepsi (80 hikâye) 1935-1947 yılları arasında Cumhuriyet Gazetesi'nde yayımlanmıştır. Cahit Sıtkı hikâye tercümeleri de yapmıştır. Bu tercümelerde de müstear bir ad kullanan şâirin hikâyeleri, hikâye tekniğine uygunluk açısından bir incelemeye tabi tutulmalıdır.
Bu çalışmada Cahit Sıtkı'nın -tercüme hikâyeleri dışarıda bırakılarak- bütün telif hikâyeleri incelenmiştir. Bu hikâyeler içerdiği sanat edebiyat değeri açısından şairin şiirlerinin gerisindedir. Hikayelerden pek çoğu da zaten şiirlerinin açılımı gibidir. Şair, ele aldığı bazı konuların hem şiirini, hem de hikâyesini yazmıştır. Mesela, Abbas ismini taşıyan şiirin aynı zamanda hikâyesi de mevcuttur.
Büyüklüğünden şüphe duyulmayan bir şâirin, bir hikâyeci olarak kimliğini merak edenler bu çalışmayı okumaladır. Zira hem şâir, hem de hikayeci kimliği taşıyan pek az sayıda sanatkâr var.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Çerezleri nasıl kullandığımızı incelemek ve çerezleri nasıl kontrol edebileceğinizi öğrenmek için Çerez Politikamızı inceleyebilirsiniz.