Aslı Biçen, karayla o incecik bağlantısı olmasa pekâlâ bir ada denebilecek hayali bir taşra kasabasında geçen yarı-fantastik bir hikâye anlatıyor bize. Yirmi yıldır Türkiye´nin dört bir yanında kayıp babasını arayan ve çocukluk aşkı Saliha´yla evlenme hazırlıkları içinde olan bakkal Cemal ve anababasını yıllar önce bir kazaya kurban verdiği için ninesiyle yaşayan, amatör futbolcu sevgilisi Erkan´la gerilimli bir ilişki sürdüren lise öğrencisi Jülide´nin etrafında gelişiyor hikâye. Jülide´nin zaman zaman şeylere hükmedebilmesini sağlayan olağanüstü yetenekleri, Cemal´in de olağandışı insani duyarlılıkları olsa da, ikisini birleştiren temel bir kişilik özellikleri var: Her türlü baskı karşısındaki zayıflıkları, güçsüzlükleri.
Aşina olduğumuz ama burada bir biçimde başını alıp giden baskı ortamı, dünyaya-kapalılık ve özgürlüksüzlük atmosferi, işte bu iki karakter üzerinden anlatılıyor romanda. Yoğunluğu gittikçe artan bu atmosferde insan kalmak için neredeyse iradeleri hilafına mücadele etmek zorunda kalıyor her ikisi de: Her şey güçten ibaretse, yenilgi kaçınılmaz. Zayıflığın da bir hükmü olmalı.
Bir taşra hikâyesi gibi başlayıp bir noktada adeta fantastik bir siyasi romana dönüşen bu kitabın, başarılı kurgusu kadar dilinin az rastlanır güzelliğiyle de hak ettiği ilgiyi göreceğini umuyoruz.
YAZAR HAKKINDA
1970´te Bursa´da doğdu. Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu. Çok sayıda kitabı Türkçeye çeviren Biçen, özellikle Dickens, Faulkner, Cortazar, Fuentes, Rushdie, Djuna Barnes, John Barth, Durrell, Arthur Phillips, A. L. Kennedy, Wallace Stevens, Ariel Dorfman ve Elif Şafak´tan yaptığı yetkin çevirilerle tanınıyor. İnceldiği Yerden yazarın ikinci kitabı; Elime Tutun adlı ilk anlatısını 2005´te yayımlamıştık.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Çerezleri nasıl kullandığımızı incelemek ve çerezleri nasıl kontrol edebileceğinizi öğrenmek için Çerez Politikamızı inceleyebilirsiniz.